No exact translation found for جهود عالمية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic جهود عالمية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En 2004, se sumó a los esfuerzos que en materia de no proliferación despliega a escala mundial la Alianza Mundial del Grupo de los Ocho.
    وفي عام 2004، انضمت إلى الجهود العالمية لمنع الانتشار التي بذلتها الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية.
  • Respuesta a las iniciativas mundiales para establecer indicadores y reunir datos pertinentes a los pueblos indígenas
    جيم - الاستجابة للجهود العالمية الرامية إلى تحديد المؤشرات وجمع البيانات ذات الصلة بالشعوب الأصلية
  • También deben activarse los mecanismos regionales y subregionales como instrumentos complementarios y suplementarios de los esfuerzos mundiales.
    وينبغي كذلك تعبئة الآليات الإقليمية ودون الإقليمية بوصفها أدوات تكميلية وإضافية للجهود العالمية.
  • También sigue desempeñando una importante función de orientación de los esfuerzos mundiales para promover el desarrollo sostenible.
    وقال إنها لا تزال تؤدي دوراً رئيسياً في توجيه الجهود العالمية للنهوض بالتنمية المستدامة.
  • Formas de rastrear y prevenir el terrorismo en el plano nacional.
    لا ينبغي للجهود العالمية الموحدة لمكافحة الإرهاب أن تُضعف حكم القانون واحترام حقوق الإنسان.
  • Es en sí misma un gran empeño que podría traducirse en la consolidación de esfuerzos mundiales.
    ويمثّل هذا، في حد ذاته، مسعى كبيرا قد يؤدي إلى توطيد الجهود العالمية.
  • Acorde con los esfuerzos mundiales, estamos elaborando estrategias a medio y largo plazo para seguir aumentando y mejorando nuestra asistencia oficial para el desarrollo.
    وبتضافـر مع الجهود العالمية، نقوم بتطوير استراتيجيات متوسطة وطويل الأجل لزيـادة مساعدتنا الإنمائية الرسمية وتحسينها.
  • Ha sido el pilar principal de los esfuerzos mundiales por impedir la propagación de las armas nucleares.
    وكانت بمثابة الدعامة الأساسية للجهود العالمية الرامية إلى منع انتشار الأسلحة النووية.
  • Mi delegación pide una mayor voluntad de colaboración entre los país desarrollados y en desarrollo para acelerar los esfuerzos que se realizan en este ámbito a escala mundial.
    ووفدي يطالب بجهود تعاونية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية لتسريع الجهود العالمية.
  • Camboya está dispuesta a unirse a este esfuerzo mundial que nos llevará a todos por el camino del desarrollo, la seguridad y la libertad.
    وكمبوديا على أهبة الاستعداد لتشارك في الجهود العالمية التي ستقودنا على طريق التنمية والأمن والحرية.